人気ブログランキング | 話題のタグを見る

2005ライブツアーDVD発売おめでとう!

w-inds. Live Tour 2005
/ ポニーキャニオン

今月中にはGETできるので、しっかと見たいと思います。わたしは、去年の夏前から風さんたちを聴くようになったので、このDVDは、ツアーに関わるアルバムを聞き込んでから観る初めてのツアーライブ映像ってことです! なんか、初めてライブに参加するかのような緊張感みたいなものを今味わっているイタイわたしです。しっかしこれで、来年初ライブってなったら、もう行く前日からむちゃくちゃキンチョーしてそうな。
何はともあれ、DVD発売、おめでとうございます!そして気がつけば、王子と龍一くんは、ハタチのお誕生日が、もうすぐだ!わー大変だ!←なんとなく焦ってみる
# by la37_losangeles | 2005-12-14 01:59 | w-inds.

郵便局にて

さっき、クリスマスカードを投函しに、近くの郵便局まで行ってきました。11月まではいつ行っても暇そうで、係りのひとも一人しかいないことが多くて、仕事がとろくて、「オイ!」という感じでしたが、さすがに今は、クリスマスカードをごっそり送る人、プレゼントを遠隔地の家族や友達に送る人で、まあまあお客さんもいて、カウンターも4つ全部稼動してました。係の人もクリスマスカラーのちょんちょろ帽を(←正式な名前がワカラナイね)かぶってたりして、ホリデー気分をそこそこ盛り上げます。
郵便局にて_e0079475_3271256.jpgそれでね。ここの郵便局に初めてお世話になったときにわたしの相手してくれたおっちゃん(写真の赤←のおじさんね)が、たまたま、今日またわたしの順番に当たりましてね。で、今日わかりました、わたしはこのおっちゃんを誤解していたということが。初めてお世話になったとき、送りたい封書を差し出して、切手を貼ってもらって料金を払って、ってやったあとで、「ほかに欲しい切手はあるんか?」と聞かれたのですよ。で、英語を使ってみたいばかりに、当時すでに知ってたフレーズ「何がオススメですか」を口にしたわたしに、やたらと高い切手シートを見せてくる・・・。その時は今日みたいにお客さんも多くなかったから、どうせ暇だからこの東洋のがきんちょみたいなヤツをちょっとからかってやろう、と思ったに違いないとわたしはちょっとムッとして、「やっぱりいらない」と言ってその場を去ったのでした。
でもね、このおっちゃんは、どうも、全然からかうつもりなんかじゃなかったんだってことが、今日ようやく分かりましたよ。彼は今日、自分が担当したお客さん全員に聞いてたんですもん、Are there any other stamps you want ?って。で、全員「いや、いらない」って答えて、それで会話をあっさり終わりにしてました。これまでずっとあの郵便局に行くたびに、「あのおっちゃんに当たるとバカにされるから、あたりませんように」と念じ続けてきたわたしは、それこそほんとにおバカでしたのね。だいたい、「オススメを言え」って言った以上、高い切手シート見せられても文句は言えないんだってば!どうも、暮らしや言葉に慣れてない時ほど、反応が過剰になるな~。おっちゃん、ごめんね。これからももうしばらく、お世話になります。
# by la37_losangeles | 2005-12-13 03:30 | 言葉・ことば・コトバ

「附高の由紀」さんと言えば・・・

例によってLAネタでもなんでもありませんすみません。そろそろまた「海底」に潜らないといけないかな~という状況になって参りまして、潜る前から緊張し始めております。ところで、ストレスやら何やらで普通とは違う精神状態に陥ったときとかに、記憶の片隅に長いこと置き忘れていた単語がボロッとこぼれ落ちてきて、自分の心を救い上げてくれることって、ありませんか?
実は、今日の午前中、朝ごはんを食べ終わったときに、ふと「フコウノユキ」という言葉が頭にぽわーっと浮かんできましたの。一瞬、不幸?雪?などと思いましたが、2秒で、正しい表記がよみがえりました、そうそう、「附高の由紀」!80年代後半に、「ぴあ」を読んでいた人ならみんな知ってるこの名前だ!「はみだし」の常連で、「文III和音」ってPNに改めたあと1年くらいで、彼女の投稿はもう目にしなくなったんじゃなかったかな・・・。「ぴあ」を買ったらまず最初に「はみだし」に彼女の投稿があるかどうかを探していたあの頃・・・なつかしい・・・遠い記憶だ・・・。
そして、今は便利ですね、ネットでささっと検索したら、ほ~らでてきましたよ、やっぱりね、かの「附高の由紀」さんは、ご自分のホムペを持っておられました。そして、今は亡き鷺沢萠さんの、同級生でもあったのですね、この由紀さんは・・・。、このHP、さすがにコンテンツどれも面白いですよ。当然ながらわたしはお会いしたこともない方ですが、なんか、かつて好きだったタレントが、変わらずに「かまして」くれていることを知った嬉しさと、これはほとんど同じです。なんだかあまりに嬉しくて、思わず記事にしちゃいました。
# by la37_losangeles | 2005-12-11 14:35 | 言葉・ことば・コトバ

マッサージ屋さん発掘!

日本にいたときは、月に一回は、鍼かマッサージかアロマテラピーに行ってました。恒常的に背中が凝っているので。こちらにも、マッサージ屋さんてないのかなあと思っていたら、ありました、ありました。通りすがりに、みつけちゃった、Marico Body Therapy
身体を触られるので、口コミ情報でもないとちょっとどうなのかなと一瞬躊躇しましたが、思い切って入ってみたら、東洋系の女性がフロントに。もそもそと英語で話しかけたら、日本人ですかと聞かれました。そう、その女性は日本人だったのでした。どうやら、店名のMaricoは、店を仕切っている彼女の名前からきたものらしいです。
ちょうどキャンペーン期間中ということで、ハーブティ、フットバス、リフレクソロジー、ボディーマッサージ(このマッサージは、指圧・スエーデン式・タイ式・ディープテッシューのうちから選べます)が入って、39ドル。チップを入れると、まあ45ドルってところ。5000円ちょいってことですね。非常にきっちりとやってくれるし、この値段はお値打ち価格と思いました。施術者は、英語もほとんど通じない、アジア系の人でした。でも、なんか安心感があって、よかったです。
いくらLA暮らしが快適とはいえ、日本であたりまえのように月に一回は通ってたセラピー系のマッサージがなくなって、変な浮遊感を感じるのがちょっとだけ嫌だったんだけど、なんかこれで、地に足が着いたような、気分。
# by la37_losangeles | 2005-12-11 01:17 | LA周辺そぞろ歩き

値引き? 蓄え?

12月いっぱい、アメリカは「ホリデーシーズン」というやつで、クリスマス頃まで、どこもかしこもお祭りっぽい雰囲気が漂っているわけですが、当然、クリスマスプレゼント商戦の時期でもあるわけで、テレビを見てますと、「この土日だけ開催!急げ!」とかいうコマーシャルが流れたりします。
で、いつもうううむと思うのが、英語の「値引き」に当たる、Saveという表現。
Buy more and save ! っていう言葉が、いろんなところから聞こえてくる・・・。「たくさん買って、出費をおさえましょう」ってのが直訳ですが、要するに多く買うと割引率がアップします、ということ。これがね、いつもひっかかるんだな、聞いてて。これ、動詞saveの意味上の主体が顧客のほうにあってで、店にじゃないせいじゃないかと思うんですけどね。つまり日本の感覚だと、「消費税サービスします!」「~割~割引きはあたりまえ!」とかいう掛け声、全部主体は店のほうなんだけど、アメリカの言い方だと、常に顧客に主体性が与えられている(ようにすくなくとも言語上は思わせられる、というからくり)。なんかね、Buy more and save!って言われると、ついつい日本の感覚で、「買え買えってばっかりで、そっちはいったい何を努力してくれるねん(←なぜか関西弁)」と思ってしまいます。バイリンガルの人は、こうやって、文法上の主体がずれることなんて機にしないで両方を同じ意味に取ってるんだろうけど、オタオタ英語スピーカーには、なかなか、そうはいかないものです。
# by la37_losangeles | 2005-12-10 01:12 | 言葉・ことば・コトバ